Forum Legacy of Kain Poland Strona Główna  
 FAQ  •  Szukaj  •  Użytkownicy  •  Grupy •  Galerie   •  Rejestracja  •  Profil  •  Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości  •  Zaloguj
 Soul Reaver 1 - polski przekład Zobacz następny temat
Zobacz poprzedni temat
Napisz nowy tematOdpowiedz do tematu
Poll :: Czy tłumaczenie "niedosłowne", z bardzo niewielkimi zmianami (wg najlepszych intencji Autora) - ma sens ?

- tak, niewielkie zmiany poprawiają odbiór i nie powodują zmian fabularnych
64%
 64%  [ 11 ]
- nie, należy trzymać się oryginału, Autora może ponieść fantazja
23%
 23%  [ 4 ]
- oryginalnego języka nie powinno się ruszać wogóle, to świętokradztwo
11%
 11%  [ 2 ]
Wszystkich Głosów : 17


Autor Wiadomość
Erol17
Demon


Dołączył: 21 Wrz 2014
Posty: 42 Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: Pią 19:53, 31 Paź 2014 Powrót do góry

Przekładu to raczej nie będzie bo nikomu się nie chce Very Happy I w sumie nie dziwie się bo trzeba by litery zrobić, a np.: w takim Defiance to tylko przerobić.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Erol17 dnia Pią 19:53, 31 Paź 2014, w całości zmieniany 1 raz
Zobacz profil autora
Malek
Starożytny wampir


Dołączył: 12 Maj 2009
Posty: 729 Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 7 razy
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Malek's Bastion (Inowrocław)

PostWysłany: Pią 23:04, 31 Paź 2014 Powrót do góry

Nie jest zresztą potrzebny.


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
Erol17
Demon


Dołączył: 21 Wrz 2014
Posty: 42 Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: Pią 23:43, 31 Paź 2014 Powrót do góry

No tak są filmiki na YT, ale szkoda że nie zrobiliście Blood Omen 1 filmików po polsku


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
dubbing4you
Sluagh


Dołączył: 27 Sie 2014
Posty: 2 Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: Pią 18:23, 10 Lip 2015 Powrót do góry

Cześć!

Parę miesięcy temu pisałem tutaj o chęci zdubbingowania Intra z pierwszego Soul Reaver'a.
Ot tamtej pory minęło trochę czasu ale udało mi się w końcu napisać pasujące tłumaczenie, dobrać głosy i wszystko zmontować w całość.
Dzisiaj możecie obejrzeć efekt finalny:
(nie mogę jeszcze wklejać linków, więc wrzućcie to na yt: /watch?v=WE6R3VqzFtY )

Jak wyszło?
Sprawdźcie i oceńcie sami.


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
Mundugumur
Starożytny wampir


Dołączył: 25 Lut 2008
Posty: 782 Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 4 razy
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Łódź

PostWysłany: Wto 12:54, 14 Lip 2015 Powrót do góry

Chciałem ochoczo odpalić ten film po czym sobie przypomniałem, że nie praży mi dźwięk w piecu... Razz


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
Anari98
Sluagh


Dołączył: 13 Lip 2015
Posty: 6 Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Kruszwica

PostWysłany: Wto 15:40, 14 Lip 2015 Powrót do góry

Obejrzałam. Szczerze...Wolę, jak mówi to Raziel lub jak są napisy. Nie przepadam za dubbingiem Sad

Ps. Przy okazji jestem tu nowa.


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
oQo
Wampir


Dołączył: 24 Kwi 2013
Posty: 253 Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: Wto 18:19, 14 Lip 2015 Powrót do góry

Wjadomość.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez oQo dnia Pon 13:46, 19 Kwi 2021, w całości zmieniany 3 razy
Zobacz profil autora
Anari98
Sluagh


Dołączył: 13 Lip 2015
Posty: 6 Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Kruszwica

PostWysłany: Wto 18:40, 14 Lip 2015 Powrót do góry

Drugi raz obejrzałam. W sumie dobra robota. Na początku trochę mnie to zszokowało, że w intrze, które oglądałam kilka razy, słyszę polski głos Shocked Chciałabym jeszcze zobaczyć intro z dubbingiem z Soul Reaver'a II.

Ps. Dziękuje za powitanie oQo Very Happy


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Anari98 dnia Wto 18:41, 14 Lip 2015, w całości zmieniany 1 raz
Zobacz profil autora
kriss80858
Hylden


Dołączył: 22 Cze 2010
Posty: 183 Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 3 razy
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Gdańsk

PostWysłany: Śro 9:03, 15 Lip 2015 Powrót do góry

Gdyby nie ten Elder, byłoby praktycznie idealnie. Co do tłumaczenia - myślę, że można było sobie pozwolić na większą swobodę, takie tłumaczenie słowo w słowo brzmiało trochę dziwnie. Tak czy inaczej, autorzy odwalili kawał dobrej roboty.


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
Malek
Starożytny wampir


Dołączył: 12 Maj 2009
Posty: 729 Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 7 razy
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Malek's Bastion (Inowrocław)

PostWysłany: Śro 20:51, 15 Lip 2015 Powrót do góry

Chyba nawet sami aktorzy wytknęli jakieś błędy, no ale jest dobrze. Wybaczcie wątpliwości, ale gdybyście robili jakiś update o postępach byłoby więcej wiary.


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
robaczek
Starożytny wampir


Dołączył: 05 Wrz 2007
Posty: 875 Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 8 razy
Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: Nie 14:52, 06 Wrz 2015 Powrót do góry

Fajnie oglądało się intro po polsku, ale cały czas miałam wrażenie jakby wszyscy czytali z kartki. Zero zaangażowania i emocji. Takie mi się to wydało na "odwal się".


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:      
Napisz nowy tematOdpowiedz do tematu


 Skocz do:   



Zobacz następny temat
Zobacz poprzedni temat
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001/3 phpBB Group :: FI Theme :: Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)